Jerêvais déjà de nous avant ton arrivée. J’avais toujours prié pour que tu sois une fille pour qu’on puisse jouer aux poupées ensemble. À ta naissance, j’ai eu le sentiment que je devais toujours être là chaque fois que tu
français arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois italien Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche io ci sarò per te io sarò qui per te sarò lì per te ci sarò sempre per te sarò sempre qui per te ti starò vicino Mi prenderò cura di te sarei stata Ci sarò quando esci Quello che eri un tempo Je serai là pour toi, Thomas. Mais, je serai là pour toi. Je serai là pour toi à la fin. Je serai là pour toi, Rose. Et si ton essai clinique marche, je serai là pour toi. Et je serai là pour toi, si tu tombes bébé Quoiqu'il arrive, je serai là pour toi. Et bientôt, je serai là pour toi. Et je serai là pour toi, promis. Je sais que tu t'inquiètes d'être seule, mais je serai là pour toi. Mais je serai là pour toi tous les jours. Dans tes jours les plus sombres, tu sais que je serai là pour toi. Dis mon nom et je serai là pour toi HIRO DANS LE FUTUR Que tu aies 16 ans ou 64 ans, je serai là pour toi. Que tu es 16 ans ou 64 ans, je serai là pour toi... toujours. Dès que tu divorceras, Karen, je serai là pour toi. Et je serai là pour toi, je te le promets. Et quand tu toucheras le fond, quand tout s'effondrera, je serai là pour toi. E quando toccherai il fondo, quando ti schianterai... Sarò lì per te. Tu sais que je serai là Pour toi jusqu'à la fin Le jour où tu auras besoin de moi, et il va arriver, je serai là pour toi. Quando arriverà il giorno in cui avrai bisogno di me, e arriverà ... io ci sarò per te. Aucun résultat pour cette recherche. Résultats 94. Exacts 94. Temps écoulé 170 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Description: toute belle chose a une fin . et oui : va-te-faire-foutre14 fois c'est fini au fond je remercie du fond du coeur celui qui m'a piraté car cela m'a permi de tourner
Depuis tout petit on c'était dit Qu'on serait ami pour la vie On a tout fait ensemble Regarde comment on a grandi Fallait bien que jeunesse se passe Avec le temps les souvenirs s'efface Pour toutes ces années Je garde une grande place T'as choisi ta voie et moi la mienne On était deux vauriens Qui n'valait pas la peine Mais sur les bancs de l'école Ils ne se doutaient pas De ce qu'on avait dans le ventre Ou dans le cœur On passait pour des rêveurs Mais pour l'heure on Continue a donner ça Continue a vivre de ça Continue a rêver de ça Ou qu'je soit J'ai tout mes potes au près de moi Ou j'peux pas Donner tout ce que j'ai en moi Et rester droit T'inquiete pas On sera toujours connecter Rien ni personne pourra Tuer notre amitié Un scarla reste un scarla Apelle moi et dans la minute Qui suit tu sais que j'serais là Qu'importe ma situation J'serais toujours là pour toi Qu'importe ma réputation J'serais toujours là pour toi Appelle moi n'hésite pas Tu sais que j'serais toujours la Si t'as un problème Tu sais qu'tu peux compter sur moi Tu m'as fait découvrir l'amour Avec un grand A Comment tu veux que j'oubli C'était la première fois J'étais stomy B. Et toi cookie Le couple le plus fly de tout paris Moi et mon starter Toi et tes blanches tennis On s'pavanait sur les pistes Des soirée otimis Nan comment on a fait pour se séparer Nan depuis qu'tu m'as quitter J'suis mal barré J'ai essayé de te récupérer Mais en vain J'ai fait le tour du monde Mais j'suis toujours en chien Même si on dit une de perdue Dix de retrouvées Moi j'préfère en perdre dix Pour te retrouver Alors c'est pour ça Que j'laisse souvent la porte ouverte Et toutes mes conquêtes M'enlèveront jamais d'ma tête C'est certain qu'aujourd'hui On a chacun nos vies ça m'empechera pas De penser à toi jour et nuit Je sais que c'est dur D'avoir un papa comme moi Despi qui passe sa vie Devant les caméras Mais t'inquiète pas ton père sera Jamais trop loin Ou qu'tu sois mon fils J'te tendrais la main Toute ma vie est voué A te protéger Et faire de toi quelqu'un Qu'on puisse respecter Toi même tu sais On efface pas son passé Faut assumer se qu'on est Surtout se qu'on fait Et quand tu deviendra un homme Tu comprendras qu'être fort C'est aussi savoir pleurer Faut pas s'leurrer Ou passer ses soirées à s'beurrer Ce qui l'ont fait avant toi Sont depuis longtemps écœurer T'inquiète pas rendors toi Papa veille sur toi J'te laisserai pa tombé Personne pourra nous séparer Et si ta un problème Viens on en parlera Mais maintenant il est tard Mon fils rendors toiCherEmmanuel, Je voulais depuis de longues semaines t’écrire ce message sans oser le faireJe te l’écris ce soir Voici plus d’un an et demi que je suis ta car
Je veux que toutes les victimes sachent que je serai toujours là pour parler en leur nom, jusqu’au jour où, en unissant nos forces, nous réussirons à vaincre ce terrible ennemi qui, malheureusement, tue un si grand nombre de victimes innocentes Vorrei che le vittime sappiano che sarò sempre qui a parlare in loro vece fino al giorno in cui, lavorando insieme, riusciremo a sconfiggere questo terribile nemico, che purtroppo mette fine alla vita di così tante vittime innocenti. Monsieur le Président, c’est avec plaisir que je prends la parole pour dire à l’Europe si tu es là , manifeste-toi». Signor Presidente, è con piacere che prendo la parola per dire all’Europa “se ci sei, batti un colpo”. Les articles 43 et 49 CE doivent-ils être interprétés en ce sens qu'ils interdisent tout monopole national de certains jeux de hasard, comme les jeux de hasard pratiqués dans les établissements de jeux, lorsque l'État membre concerné ne possède pas de politique cohérente et systématique de restriction des jeux de hasard parce que les organisateurs titulaires d'une concession nationale encouragent la participation aux jeux de hasard — tels que des paris sportifs et des loteries nationaux — et font de la publicité en ce sens à la télévision, dans les journaux ou les magazines, une publicité annonçant même qu'une somme d'argent en liquide pour un bulletin de participation sera offerte peu avant le tirage du loto TOI TOI TOI — Glaub' ans Glück» Bonne chance — Crois à la chance»? Se gli artt. 43 CE e 49 CE debbano essere interpretati nel senso che essi ostano a un monopolio esistente all'interno di uno Stato in relazione a determinati giochi d'azzardo, quali per esempio i giochi d'azzardo proposti in case da gioco, qualora nello Stato membro di cui trattasi manchi, nel complesso, una politica coerente e sistematica di limitazione del gioco d'azzardo, in quanto gli organizzatori titolari di concessione statale sollecitano e promuovono attraverso la televisione, i giornali e le riviste la partecipazione a giochi d'azzardo — quali scommesse e lotterie statali — tanto che i messaggi pubblicitari offrono addirittura un premio in contanti abbinato a un biglietto della giocata poco prima dell'estrazione del lotto TOI TOI TOI — Glaub' ans Glück». Bien que sachant que ce n’est pas un endroit pour envoyer des messages personnels, je tiens à dire Ales, comme l’a dit M. Protasiewicz, nous sommes avec toi». Sebbene io sappia che non è questo il luogo adatto per mandare messaggi personali, vorrei dire “Ales, siamo con te, come ha affermato l’onorevole Protasiewicz”. Je profite donc de cette opportunité – ce sera ma dernière intervention pour cette session et je ne serai probablement plus là pour la prochaine législature – pour remercier tout le monde, les députés qui m’ont permis, sans a priori, de travailler avec eux et qui m’ont ainsi offert une expérience incomparable, sur le plan tant personnel que politique. Ecco, colgo l'occasione – questo è il mio ultimo intervento in questa sessione, difficilmente sarò nuovamente qui la prossima legislatura – per ringraziare tutti, colleghi che senza pregiudizi mi hanno consentito di collaborare con loro e mi hanno dato modo di avere quindi un'esperienza umanamente e politicamente incommensurabile senz'altro. Mais je veux aller encore au-delà de cette rencontre mensuelle à chaque fois que ma présence sera jugée nécessaire pour mener à bien certains dossiers, je serai là avec vous. Non solo, desidero andare anche oltre questo incontro mensile ogni volta che la mia presenza sia considerata necessaria per portare avanti taluni dossiers, sarò tra di voi. Si vous avez besoin d’un coup de main, je serai là pour vous aider à cet égard, mais c’est une question qui regarde les parlementaires eux-mêmes, qui doivent trouver un terrain d’entente et je crois que cela ne devrait pas être trop difficile. Se avrete bisogno di aiuto, sarà pronta ad assistervi al riguardo, ma è una questione in merito alla quale spetta ai parlamentari vedere se riescono a trovare un terreno comune, e credo che non dovrebbe essere così difficile. Monsieur le Président, je voudrais dire ceci au président du groupe libéral le jour où il arrivera, avec ses gouvernements libéraux, à jouer la pleine solidarité pour l’ensemble des différents pays, je suis sûr qu’avec mon groupe, au niveau de la Grèce, je vais gagner, je serai avant toi, et je te le rappellerai ici dans cet hémicycle. Signor Presidente, alla presidenza del gruppo ALDE vorrei dire quanto segue sono certo che quando lui, con i suoi governi liberali, riuscirà a stabilire la piena solidarietà per tutti i diversi paesi, il mio gruppo e io lo avremo già battuto per quanto concerne la Grecia e glielo ricorderò qui, in Aula. Je demande donc à la Commission, à toi, cher José Manuel, mais aussi à chaque commissaire, de prendre encore davantage d’initiatives pour proposer des mesures et les réformes dont nous avons besoin en Europe pour que les choses fonctionnent mieux, et d’expliquer ces projets à nos concitoyens. Chiedo quindi alla Commissione – a lei, Presidente Barroso, ma anche a ciascuno degli altri Commissari – di prendere un maggior numero di iniziative per proporre le misure e le riforme necessarie a migliorare il funzionamento dell’Europa, e per spiegare questi progetti ai nostri concittadini. Nous disons que l'Irak doit reconnaître les résolutions de l'ONU, c'est-à -dire qu'il faut que toutes les armes, à supposer qu'elles existent - je n'en sais rien, je n'ai jamais été inspecteur, ni toi, ni nous, ni personne d'ailleurs -, si tel est le cas, soient démantelées après vérification. Diciamo che l’Iraq deve riconoscere le risoluzioni dell’ONU, ovvero che tutte le armi, posto che esistano – non posso pronunciarmi in proposito, non sono un ispettore, né lei né noi, lo siamo né nessuno qui del resto – se esistono, devono essere distrutte dopo l’ispezione. Les pays concernés ici sont la Roumanie et la Bulgarie, mais pour quelqu’un qui, comme moi, connaît bien cette région et vit dans un pays voisin, je sais avec certitude que ces pays sont prêts et, bien que je sache que la Présidence hongroise doive s’attendre à des débats, je serai toujours en faveur, je soutiendrai toujours personnellement l’admission de la Bulgarie et de la Roumanie aussi vite que possible, c’est-à -dire sans délai, dans l’espace Schengen. In questo caso i paesi interessati sono Romania e Bulgaria; ma io – che conosco bene la regione e vivo in un paese che con essa confina – so con certezza che questi paesi sono pronti. So anche che la Presidenza ungherese dovrà attendersi aspre discussioni, ma per quanto mi riguarda sosterrò sempre l’ingresso della Bulgaria e della Romania nello spazio di Schengen, che dovrà avvenire senza indugio, il più presto possibile. lorsque des informations sur un cas individuel sont recueillies aux fins du réexamen du statut de réfugié, elles ne soient pas obtenues auprès du des auteurs des persécutions, ce qui aurait pour effet que cet ces auteurs seraient directement informés du fait que la personne concernée est un réfugié dont le statut est en cours de réexamen et que cela ne compromette pas l’intégrité physique de la personne et des membres de sa famille, ni la liberté et la sécurité des membres de sa famille vivant toujours dans le pays d’origine. se su ogni singolo caso sono raccolte informazioni ai fini del riesame dello status di rifugiato, esse non siano ottenute dai responsabili della persecuzione secondo modalità che potrebbero rivelare direttamente a tali responsabili che l’interessato è un rifugiato il cui status è oggetto di riesame e che potrebbero nuocere all’incolumità fisica dell’interessato e delle persone a suo carico o alla libertà e alla sicurezza dei familiari rimasti nel paese di origine. Nous ne sommes cependant toujours pas parvenus à convaincre de manière satisfaisante les citoyens que nous sommes là pour eux et que nous ne sommes pas un groupe d'élite travaillant quelque part à Bruxelles. Tuttavia non siamo ancora riusciti a convincere sufficientemente i nostri cittadini che noi siamo qui al loro servizio e che non siamo un’élite di persone che lavora in qualche posto a Bruxelles. Quoi qu'il en soit, en ce qui me concerne, je serai toujours disposé à me présenter à vous, que vous soyez nombreux ou pas, pour tenter d'avancer et de surmonter tant bien que mal les difficultés qui, en ce moment historique, se posent à nous. Comunque io sarò sempre pronto a presentarmi davanti a voi, onorevoli parlamentari, che siate molti o pochi, per cercare tutti insieme di andare avanti e risolvere le difficoltà che l’attuale momento storico ci presenta, nel bene e nel male. En ce qui concerne la Constitution, je voudrais d’abord souligner l’attitude décidée de la présidence irlandaise, une attitude prudente, mais ferme - festina lente , comme disent les Latins, ce qui signifie "Hâte-toi lentement" -, et j’espère que vous pourrez nous soumettre des propositions en mars. Per quanto riguarda la Costituzione desidero sottolineare in primo luogo l’atteggiamento risoluto della Presidenza irlandese, un atteggiamento prudente, ma fermo – festina lente , dicevano i latini, raccomandando a chi ha fretta di andare adagio. Une commissaire néerlandaise était critiquée pour son conflit d’intérêts, et elle est toujours là ; un commissaire hongrois était considéré incompétent pour l’énergie et le voilà promu à la fiscalité; un commissaire italien à la justice a été à juste titre retiré et remplacé par un autre commissaire, italien lui aussi, comme pour souligner le fait que le gouvernement de ce pays - dont le Premier ministre connaît de graves problèmes judiciaires - devait être protégé par votre Commission. C’era un Commissario olandese criticata per il suo conflitto di interessi e continua ad esserci; c’era un Commissario ungherese inadeguato per l’energia che è stato promosso alla fiscalità ; c’era un Commissario italiano alla giustizia che è stato giustamente rimosso e adesso c’è un altro Commissario, sempre italiano, alla giustizia a sottolineare che il governo di quel paese – il cui presidente ha notori problemi giudiziari – ha l’esigenza di essere tutelato dalla sua Commissione. Je n’ajouterai rien d’autre, Monsieur le Président, sinon le fait que ce long débat, ces longues discussions nous ont souvent vus contraints de répéter, de parcourir à nouveau des concepts, des raisonnements et des positions rigides qui étaient toujours les mêmes, ont été une épreuve importante, plus que pour le Parlement, pour chacun d’entre nous une épreuve difficile parce qu’elle imposait - ce n’est pas rare mais, dans ce cas-ci, c’est peut-être plus marqué - que nous nous débarrassions de notre costume civil de citoyen d’un État membre - qui est un uniforme, mais souvent un uniforme étroit dans ce Parlement - pour revêtir celui, de grande dignité et de grande décence, d’un député européen qui doit agir, répondre et intervenir au nom de tout le Parlement. Non aggiungo nient’altro, signor Presidente, se non il fatto che questo lungo dibattito, questa lunga discussione, che è stata spesso costretta a ripetere, a ripercorrere concetti, ragionamenti e anche rigidità che erano sempre le stesse, è stata una prova importante, più che per il Parlamento, per ciascuno di noi una prova difficile perché si trattava – non è raro, ma in questo caso forse in modo più marcato – di spogliarsi del proprio abito civile di cittadino di uno Stato membro – che è una divisa, ma che spesso in questo Parlamento è una divisa stretta – per rivestire i panni, di grande decoro e di grande decenza, di un parlamentare europeo che deve agire, rispondere e intervenire in nome di tutto il Parlamento. Je serai en effet bien ici pour débattre de mon rapport cet après-midi, et je serai là demain au moment où il est prévu que nous votions sur ce rapport. Sarò presente al dibattito sulla mia relazione che si terrà questo pomeriggio e sarò presente al momento della votazione che, secondo quanto previsto, avrà luogo domani. Par exemple, en Italie, le concours Datti una scossa» Secoue-toi», doté d'un prix de 25 000 EUR pour réaliser le projet présenté, a rencontré un franc succès; un autre bon exemple est l'écomarathon international, dans le cadre duquel un institut français a présenté un prototype ayant parcouru 3 039 km avec un litre d'essence! Ad esempio in Italia il progetto datti una scossa», dotato di un premio per realizzare quanto proposto fino a un importo di 25 000 euro ha avuto un grande successo; un altro buon esempio è la eco-maratona internazionale, nella quale un istituto francese ha presentato un prototipo che con un litro di benzina ha percorso 3 039 km! La preuve évidente de cette information est la renonciation à présenter certains amendements comme ceux que le Groupe des Verts a maintenant présenté, qui ont été rejetés en commission et avec lesquels je suis d’accord parce que, non seulement, ils sont dans l’esprit de mes positions primitives, mais ils visent également une protection plus efficace des consommateurs, et sur ce point je serai toujours d'accord. Ne è prova la rinuncia a presentare alcuni emendamenti come quelli presentati adesso dal gruppo Verts/ALE, emendamenti respinti, a suo tempo, in seno alla commissione e sui quali concordo in quanto non solo coincidono, sostanzialmente, con i contenuti della mia posizione iniziale ma hanno anche l’obiettivo di una protezione più efficace dei consumatori. Nous y sommes opposés, non par nationalisme, mon cher Martin, nationalisme que je honnis autant que toi, mais parce qu'aucune des critiques de fond qui ont marqué les débats sur l'ex-projet de traité constitutionnel - et je ne parle pas des symboles de l'Union, qui n'étaient pas notre problème, mais des orientations politiques de l'Union - n'a été prise en considération. Noi ci siamo opposti non già per nazionalismo, onorevole Schultz, nazionalismo che aborro quanto te, ma perché nessuna delle critiche di fondo che hanno segnato le discussioni in merito all’ex progetto di Trattato costituzionale – e non parlo dei simboli dell’Unione, che non erano certo il nostro problema, bensì dei suoi orientamenti politici – è stata presa in considerazione. Pour conclure, je tiens à remercier sincèrement tous les groupes politiques, tous les rapporteurs fictifs et tous les coordinateurs - et toi en particulier, Patrick, merci beaucoup -, car je sais combien il nous a été difficile de promouvoir ce rapport. Per concludere desidero ringraziare vivamente tutti i gruppi politici, i relatori ombra e i coordinatori, soprattutto lei, Patrick, merci beaucoup , perché so quanto sia stato difficile per tutti noi promuovere questa relazione. Quand nous nous sommes vus la dernière fois et qu'il a appris que j'étais député du parti des retraités, élu par les retraités pour les représenter à Bruxelles, et que j'étais secrétaire national, en Italie, de ce parti, il m'a dit "Ah, toi qui es en politique, tu sais que nous, quand nous travaillons et que nous avons plus de cinquante ans, on nous fait comprendre clairement qu'on attend avec impatience que nous quittions notre emploi, et on nous fait sentir que nous représentons un poids ? Quando ci siamo visti l'ultima volta e lui ha sentito che sono deputato del Partito dei pensionati, eletto dai pensionati a Bruxelles, e che sono segretario nazionale, in Italia, di questo partito, mi ha detto "Ah, tu che sei in politica, lo sai che noi, quando lavoriamo e abbiamo più di cinquant'anni, ci fanno capire chiaramente che non vedono l'ora che ce ne andiamo dal nostro posto di lavoro e ci fanno sentire che siamo di peso? Demandez-nous ce que nous pouvons faire car – et là je parle avec une grande sincérité –, à propos notamment de certaines critiques qui viennent, je le sais, de personnes qui partagent avec moi le même idéal européen – je trouve que c’est une erreur fondamentale que de critiquer toujours l’Europe pour ce qu’elle n’a pas encore fait, alors que vous savez très bien que, si elle ne l’a pas encore fait, ce n’est pas la faute des institutions communautaires, c’est notamment la faute d’un manque d’ambition au niveau national. Sarebbe meglio chiederci cosa possiamo fare e lo dico con tutta sincerità , perché ho l’impressione che alcune delle critiche mosse da chi condivide i miei stessi ideali europei abbiano un vizio di base nello stigmatizzare quello che l’Europa non ha ancora fatto. Les délégations ne sont pas là pour concurrencer » les ambassades des États membres, leurs rôles et responsabilités respectifs sont généralement bien définis mais pas toujours bien compris. Le delegazioni non devono "competere" con le ambasciate degli Stati membri; i ruoli e le responsabilità rispettivi sono in genere ben definiti, ma non sempre correttamente capiti.Machérie. Je suis tellement désolé que tu sois bouleversée par tous ces évènements. Je veux que tu saches que je suis et je serai toujours là pour toi. Tu es l’amour de ma vie et mon seul but est de te rendre heureuse. Repose-toi sur moi et laisse-moi partager cette douleur avec toi. Si je pouvais complètement prendre ce fardeau surJe serai là toujours pour toi Je voudrais pouvoir tout savoir Pour te donner une vision plus claire De ce mystère que l'on appelle la vie Mon seul désir sera de t'offrir une vie idéale Sans peine et sans mal J'ai découvert qui je suis Tout a changé le jour où je t'ai donné la vie Et si jamais le monde t'es trop cruel Je serai … Et toi … J'serais toujours là pour toi Qu'importe ma réputation J'serais toujours là pour toi Appelle moi n'hésite pas Tu sais que j'serais toujours la Si t'as un problème Tu sais qu'tu peux compter sur moi Tu m'as fait découvrir l'amour Avec un grand A Comment tu veux que j'oubli C'était la première fois J'étais stomy B. Je serai là toujours pour toi Je voudrais pouvoir tout savoir Pour te donner une vision plus claire De ce mystère que l'on appelle la vie Mon seul désir sera de t'offrir une vie idéale Sans peine et sans mal J'ai découvert qui je suis Tout a changé le jour où je t'ai donné la vie je serai là pour toi, ma baby depuis que je t'ai rencontrée moi, dans ma vie, tout a changé jamais j'n'aurais imaginé a quel point c'set fort quand t'es sûr d'aimer je n'veux pas te gêner dans tes pensées mais je voudrais que tu n'oublies jamais never gonna give you up never gonna let you down je serai là pour toi… dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Je serai là , toujours pour toi N'importe où quand tu voudras Je serai, toujours la même Un peu bohème Prête à faire des folies Je serai, même si la vie Nous sépare Celle qui te redonnera l'espoir On ne laissera rien au hasard Car tu sais que je resterai Ta meilleure amie Ma meilleure amie Je serai là , toujours pour toi Seras-tu là pour moi, un ami qui suit ma vie Pour tout ce temps qui va, de l'enfance au paradis Seras tu là pour moi Si j'ai besoin de toi me tiendras-tu par la main Conduiras-tu mes pas pour … dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Paroles de la chanson Je serai là pour toi par Marilou Marilou Là pour moi, comme un ange après la nuit. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies. Je serai là toujours pour toi Je voudrais pouvoir tout savoir Pour te donner une vision plus claire De ce mystère que l'on appelle la vie Mon seul désir sera de t'offrir une vie idéale Sans peine et sans mal Et j'ai découvert qui je suis Tout a changé le jour où je t'ai donné la vie Et si jamais le monde t'es trop cruel Je serai … Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies. Paroles de la chanson Je serai là par Marvin Non, non, non, non Yasmine Come on Marvin Hey [marvin] C'est un peu dur de te le dire Un peu trop tôt pour te l'écrire Si je dois bâtir un empire, je Je le ferai avec toi [yasmine] Eu sei bem que e dificil Explicar tudo assim Nao …
Translationsin context of "JE SERAI TOUJOURS LĂ€ POUR TOI" in french-english. HERE are many translated example sentences containing "JE SERAI TOUJOURS LĂ€ POUR TOI" - french-english translations and search engine for french translations.
Je ne connais pas la véritable histoire de la maternité. Je ne sais même pas ce que c’est vraiment qu’être une maman. J’apprends avec toi. Chaque jour. Et je ne sais pas encore comment, mais j’ai l’assurance que tout au long du parcours que nous partagerons, je serai toujours là pour toi. Je te regarde avec tes minuscules doigts qui se serrent autour de mon pouce. Tu es si petit, si vulnérable. Je ne sais pas quels défis t’attendent dans cette aventure que sera ta vie. Et même si je ne sais pas encore comment, je serai là pour toi. Je te bercerai dans la nuit. Je te ferai valser jusqu’à l’aurore. Je serai là pour toi. Je te regarderai partir pour l’école avec ton sac à dos presque plus grand que toi. Tu y découvriras le savoir, mais aussi les peines d’amitié, les embûches, les contraintes de la vie en société. Certains soirs, tu trouveras que c’est beaucoup pour tes petites épaules. Et même si je ne sais pas encore comment, je serai là pour toi. Je te serrerai dans mes bras. Je te chatouillerai pour ramener ton sourire. Je serai là pour toi. Je te regarderai partir pour le secondaire, ton sourire plein d’assurance cachant pourtant toute ton insécurité face à ce monde inconnu qui s’ouvre devant toi. Je sais qu’arrivera le moment de ta première peine d’amour, que se pointeront aussi ces jours de choix difficiles. Et même si je ne sais pas encore comment, je serai là pour toi. Je m’assoirai près de toi dans le noir. Je flatterai ton dos en silence. Je serai là pour toi. Je te regarderai sortir ta dernière boîte de la maison. Mon petit oiseau si fier d’aller voler de ses propres ailes. Mon cœur sur le point d’éclater hurlera devant cette vie qui va vite, beaucoup trop vite. Je saurai qu’il est normal que tu prennes les rênes de ta vie, que je suis privilégiée d’être la maman d’un adulte aussi autonome que toi. Mais je sais aussi que tu vivras des peines et des défis dont je n’entendrai plus parler. Tu auras désormais cette vie secrète en marge de la mienne. Et même si je ne sais pas encore comment, je serai là pour toi. Je t’appellerai certains soirs, pour tout et pour rien. J’irai te porter ton plat préféré, prétextant que j’en ai trop fait. Je serai là pour toi. Un jour arrivera où je ne serai plus capable de te prendre dans mes bras. Mais je continuerai d’être là pour toi. Je serai toujours à tes côtés, prête à te laisser prendre appui sur moi au besoin, prête à te donner la main. Tu pourras toujours poser ta tête sur mon épaule. J’apprends avec toi à devenir une maman. Et bien que je ne sache pas encore vraiment comment, j’ai l’assurance dans mon cœur et dans ma tête que je serai toujours là pour toi. ISABELLE CLERMONT Crédit Sjale/
aS2gAPV.